匹克威克外传(一)-13

儿童资源网

匹克威克外传(一)-13

    关于伊顿斯威尔;关于那里的政党的情形;关于一个选举......为这个古老.忠诚和爱国的市镇选出一位参加国会的议员
    我们坦白承认,一直到我们初次埋头研究匹克威克社的浩瀚的文件那个期间,我们从来也没听说过伊顿斯威尔这个地方;我们也同样坦白地承认,我们曾经查考过它是现在的什么地方,但是查不出来.我们知道人们对于匹克威克先生的每一札记和记载都是深信不疑的,我们也不敢凭着我们的记忆来反对这位伟人所记录的言论,所以参考了一切可供参考的有关这一问题的凭据.我们查遍甲乙两种目录的地名,没有找到伊顿斯威尔这个名字;我们把我们的优秀出版家为了社会之便而出版的《本州袖珍地图》的每一个角落都仔细看过,而我们的研究也得到同样的结果.因此我们相信,匹克威克先生因为要避免得罪什么人,并且因为熟悉他的人都知道他所特有的那种审慎,故意把他去观察的地方的真名字用一个假名代替了.有一件小事使我们确信了这个想法,这件事本身显然是微不足道的,可是按照这种观点想来,却并非不值得注意的.我们在匹克威克先生的笔记本上可以找到这样的记载,说他自己和他的随从们的座位是在瑙里治驿车公司买的;但是这句话后来又被划掉了,像是要连那市镇的方向也隐瞒起来的样子.因此,我们不对这问题冒昧加以猜测了.只好立刻开始叙述这段经历,将他的描写供作我们的材料就满足了.
    那末,伊顿斯威尔的人民呢,就像许多别的小市镇的人民一样,认为他们自己是非常了不起的;而伊顿斯威尔的每个男子,知道自己起模范作用的重要性,所以都觉得义不容辞要全心全力地和那划分该镇的两个党派之一联合起来.那两党是"蓝党"和"浅黄党".蓝党利用一切机会反对浅黄党,浅黄党也利用一切机会反对蓝党;因此,只要在公共集会上,在市政厅,在市场上,蓝党和浅黄党碰了头,就要争论和吵闹起来.既然是这样的互相倾轧,所以几乎不用说,伊顿斯威尔的一切都是党派问题了.假使浅黄党提议在市场上开个天窗,蓝党就召开群众大会,痛斥这个提议;假使蓝党提议在大街上多造一个水龙头,浅黄党就一致起来大惊小怪地反对.商店分蓝党商店和浅黄党商店,旅馆分成蓝党旅馆和浅黄党旅馆;连教堂里也有蓝党的过道和浅黄党的过道.
    这两个强大的党派应该各有各的机关报和代表,这当然是极其重要和万不可少的:因此这市镇上有两种报纸......《伊顿斯威尔新闻报》和《伊顿斯威尔独立报》;前者拥护蓝党的主义,而后者无疑是以浅黄党的立场办的.它们都是好报纸.那种社论,那种猛烈的诟骂!......"我们的毫无价值的同行,那《新闻报》"......"那份丢脸的和怯懦的日报,《独立报》"......"那个虚伪的和下流的印刷品,《独立报》"......"那个卑贱的和造谣的诽谤者,《新闻报》;"......这些,还有其他刺激精神的斥骂,布满了这两种报纸的每一期的各栏,在市民的胸中激起最强烈的愉快和愤慨.
    匹克威克先生凭着他一贯的先见之明和智慧,选了这个特别合意的时机到这市镇上来.像这样的竞选是从来没有过的.史伦基府的塞缪尔.史伦基大人是蓝党的候选人;靠近伊顿斯威尔的非兹金宅邸的荷瑞萧.非兹金老爷呢,是被他的朋友们说服了出来维护浅黄党的利益的人.《新闻报》警告选民们说,不仅是英格兰的眼睛,而且是整个文明世界的眼睛,都在注视着他们;《独立报》却断然地提出质问,伊顿斯威尔的选民们到底是像他们一向所认为的那样是大好老呢,还是既不配称为英国人也不配享受自由的幸福的下贱而卑鄙的工具.从来没有过像这样激动全市的风潮.

 1 2 3 4 5 6 下一页