约翰_克利斯朵夫(八)-卷八-女朋友们-01

儿童资源网

约翰_克利斯朵夫(八)-卷八-女朋友们-01


    "大人物是用不到我们的,"克利斯朵夫说."我们应该想到别人."
    "别人?谁?布尔乔亚的群众,那些行尸走肉似的影子吗?为这些人写作,表演吗?为他们而虚度一生,那才惨呢!"
    "对!我对他们的看法也和你一样,可并不丧气.他们不见得坏到哪里去!"
    "你真是个乐天的德国人!"
    "他们也是象我一样的人,为什么不能了解我呢?......而他们不了解我的时候,难道我就为之发愁吗?在这些成千累万的人中间,总有一二个赞成我的......这就得啦,只要一扇天窗就能呼吸到外边的空气......你得想到那些天真的看客,那些少年,那些淳朴的老人,为你悲壮的美把他们从平庸的日子里超度出来的人.你得回想一下你自己小时候的情形!把人家从前给你的好处和快乐转给别人,......哪怕只给一个人也是好的."
    "你以为真的有人会领情吗?我简直不敢相信......那些爱我们的人,其中最优秀的分子是怎样爱我们的?怎样看我们的?连会不会看都成问题.他们用着使我们屈辱的方式赞美我们;他们看到无论哪个江湖派的戏子,还不是感到同样的兴趣!他们把我们归在我们瞧不起的傻子队里.凡是走红的人,在他们眼里都是平等的."
    "可是,的确是最伟大的才能传到后世,成为最伟大的人."
    "那只是距离的作用.你离得越远,山显得越高.山的高度固然是看清楚了,可是你和它离得更远了......而且谁能说这些的确是最伟大的呢?凡是默默无闻的古人,你认得吗?"
    "管他!"克利斯朵夫说."即使连一个人也感觉不到我是怎么样的人,我可还是我.我有我的音乐,我爱它,我相信它;它比一切都更真."
    "在你的艺术里你是自由的,你可以为所欲为.可是我,又怎么办呢?我不得不扮演人家要我扮演的东西,一演再演,演到你心头作恶.美国有些演员把《里普》或《罗伯特.玛凯尔》(《里普》为一喜歌剧,故事见华盛顿.欧文短篇名著《里普大梦》.《罗伯特.玛凯尔》为十九世纪风行一时的喜剧,剧中人罗伯特.玛凯尔为荒淫无耻的小人典型.)上演到一万次,一辈子倒有二十五年搬弄着一个无聊的角色.我们在法国虽还没到这个做牛马的地步,可是也走上这条路了.可怜的戏剧!群众所能容忍的天才只是极小量的,修正剪裁过的,洒着时行的香水的......一个'时髦的天才,!不教你作呕吗?......浪费的精力不知有多少!你瞧人家怎么对付摩南的?他一辈子有什么东西可演?只有两三个人物是值得久存的:一个奥狄泼,一个卜里安克德.其余尽是无聊的东西!可是你想想罢,他可能创造出多伟大多了不起的角色!......在法国以外,情形也不见得更好.人家把杜斯(杜斯(1859—1924)为意大利有名的女演员.)怎样安排的?她的生命是为了什么消耗的?为了多少无聊的角儿!"
    "你真正的任务,是强迫社会接受强有力的艺术品."