约翰_克利斯朵夫(五)-卷五-节场-第一部
克利斯朵夫想了想,说:"好.我等着罢."
店员不禁呆了一呆,赶紧补充:"也许他要过两三个钟点才回来呢."
"噢!没关系,"克利斯朵夫不慌不忙的回答,"反正我在巴黎没事,哪怕等上一天也行."
那青年望着他愣住了,以为他开玩笑.可是克利斯朵夫已经把他忘了,消消停停的拣着一个角落坐下,背对着街,似乎准备老呆在那里了.
店员回到铺子的尽里头,和同事们轻轻的说着话;慌张的神气非常可笑,他们商量用什么方法把这个讨厌家伙打发走.
大家含糊了一会,办公室的门开了.狄哀纳先生出现了.宽大红润的脸盘,腮帮和下巴上有个紫色的伤疤,淡黄的胡子,紧贴在脑壳上的头发在旁边分开,戴着金丝眼镜,衬衫的胸部扣着金钮子,肥胖的手指上戴着几只戒指.他拿着帽子和雨伞,若无其事的向克利斯朵夫走过来.坐在椅上胡思乱想的克利斯朵夫冷不防吃了一惊,马上抓着狄哀纳的手粗声大气的表示亲热,使店员们暗笑,使狄哀纳脸红.这个庄严的人物自有不愿意与克利斯朵夫重续旧交的理由;他决心第一次相见就拿出威严来不让克利斯朵夫亲近.可是一接触克利斯朵夫的目光,他觉得自己仍旧是个小孩子,不由得羞愤交集,赶紧嘟嘟囔囔的说:"到我办公室去罢......说话方便些."
克利斯朵夫又看出了他谨慎小心的老习惯.
进了办公室,把门关严了,狄哀纳并不忙着招呼他坐,只是站着,很笨拙的解释:
"高兴得很......我本来要出去......人家以为我已经走了......可是我非出去不可......咱们只能谈一分钟......我有个紧急的约会......"
克利斯朵夫这才明白刚才店员是扯谎,而那个谎是和狄哀纳商量好了把他拒之门外的.他不由得冒了火,可是还按捺着,冷冷的回答说:"忙什么!"
狄哀纳把身子往后一仰,对这种放肆的态度非常愤慨.
"怎么不忙!有桩买卖......"
克利斯朵夫直瞪着他又说了声:"不忙!"
大孩子把眼睛低了下去.他恨克利斯朵夫,因为自己在他面前这样没用.他支吾其辞的说着.克利斯朵夫打断了他的话:"你知道......"
(一听到这个你字,狄哀纳就心中有气;他一开头便用了客套的您字,表示疏远,不料竟是白费.)
"......你知道我为什么到这儿来的?"
"是的,我知道."
(本国的来信已经把克利斯朵夫出了乱子而被通缉的事告诉狄哀纳.)
"那末,"克利斯朵夫接着说,"你知道我不是来玩儿,而是亡命.我一无所有,得想法子生活."
狄哀纳等他提出要求.他一边接见他,一边觉得又得意又难堪:......得意,因为可以在克利斯朵夫面前显出自己的优越;难堪,因为不敢称心象意的教克利斯朵夫感觉到他的优越.