约翰_克利斯朵夫(四)-卷四-反抗-第三部
克利斯朵夫看到这种态度又胆小又委屈,开始弹奏了.哈斯莱不久便睁开眼睛,竖起耳朵,象一个艺术家听到一件美妙的东西的时候一样,不由自主的提起了精神.他先是一声不出,一动不动;但眼睛不象先前那么没有神了,撅起的嘴唇也动起来了.不久他竟完全清醒过来,叽叽咕咕的表示惊讶跟赞许,虽然只是些闷在喉咙里的惊叹辞,但那种声音绝对藏不了他的思想,使克利斯朵夫感到一种说不出的喜悦.哈斯莱不再计算已经弹了多少,没有弹的还有多少.克利斯朵夫弹完了一段,他就嚷:
"还有呢?......还有呢?"
他的话慢慢的有了人味儿了:
"好,这个!好!......妙!......妙极了!......该死!"他嘟囔着,非常惊讶."这算什么呢?"
他坐起来,探着脑袋,把手托着耳朵,自言自语的,满意的笑着;听到某些奇怪的和声,他微微伸出舌头,好象要舔嘴唇似的.一段出其不意的变调使他突然叫了一声,站了起来,跑到钢琴前面挨着克利斯朵夫坐下.他仿佛不觉得有克利斯朵夫在场,只注意着音乐.曲子完了,他抓起乐谱,把刚才那页重新看了一遍,接着又看了以后的几页,始终自言自语的表示赞美和惊讶,好象屋子里只有他一个人:
"怪了!......亏他想出来的,这家伙!......"
他把克利斯朵夫挤开了,自己坐下来弹了几段.在钢琴上,他的手指非常可爱,又柔和,又轻灵.克利斯朵夫瞧着他保养得挺好的细长的手,带点儿病态的贵族气息,跟他身体上别的部分不大调和.哈斯莱弹到某些和弦停住了,反复弹了几遍,眯着眼睛,卷着舌头发出的的笃笃的声音,又轻轻学着乐器的音响,一边照旧插几个惊叹辞,表示又高兴又遗憾:他不由得暗中气恼,有种下意识的嫉妒,而同时也感到非常快乐.
虽然他老是自个儿在说话,好象根本没有克利斯朵夫这个人;克利斯朵夫却高兴得脸红了,不免把哈斯莱的惊叹辞认为对自己发的.他解释他的旨趣.先是哈斯莱没留神他的话,只顾高声的自言自语;后来克利斯朵夫有几句话引起了他注意,他就不作声了,眼睛老钉着乐谱,一边翻着一边听着,神气又象并不在听.克利斯朵夫越来越兴奋,终于把心里的话全说了出来:他天真的,激昂的,谈着他的计划和生活.
哈斯莱不声不响,又恢复了含讥带讽的心情.他让克利斯朵夫把乐谱从他手里拿了回去:肘子撑在琴盖上,手捧着脑门,望着克利斯朵夫,听他凭着少年人的热情与骚动解释作品.于是他想着自己早年的生活,想着当年的希望,想着克利斯朵夫的希望和在前途等着他的悲苦,不禁苦笑起来.
克利斯朵夫老在那里说着,低着眼睛,生怕找不到话接上去.哈斯莱的静默使他胆子大了些.他觉得对方在打量他,一句不漏的听着他;仿佛他们中间冰冷的空气给他融化了,他的心放出光来了.说完之后,他怯生生的,同时也很放心的,抬起头来望望哈斯莱.不料他看到的又是一双没有神的,讥讽的,冷酷的眼睛在那里瞪着他,心中才开始的那点儿喜悦,象生发太早的嫩芽一般突然给冻坏了.他马上把话打住了.