罪与罚(上)-第二章

儿童资源网

罪与罚(上)-第二章


    "双手发抖吗?"扎苗托夫随声附和说,"不,这是可能的.不,这我完全相信,完全相信这是有可能的.有时是会经受不住的."
    "经受不住?"
    "您会经受得住?不,我可受不了!为了一百卢布赏金去干这么可怕的事情!拿着假债券去......去哪里?......去银行办事处,然而那里的人识别债券,都是经验丰富的老手,......不,我准会心慌意乱.您却不会发慌吗?"
    拉斯科利尼科夫突然又很想"伸出舌头来".一阵寒颤掠过他的背脊.
    "要是我,就不会这么干,"他从老远开始谈起."要是我,我就这样去兑换:最先拿到的那一千卢布,要翻来覆去点四遍,每张钞票都要仔细看了又看,然后再去点另外那一千;先从头点起,点到一半,抽出一张五十卢布的票子,对着亮处看看,再把它翻转过来,又对着亮处看看,......是不是假的呢?'我,,就说:'我不放心:我有个女亲戚,前两天因为收下了一张假钞票,白丢了二十五卢布,;还要编个故事,叙说一遍.等到开始点第三叠一千的时候,......不,对不起:我好像觉得,在那第二叠一千里,点到七百的时候,数得不对,我开始怀疑,于是丢下这第三叠一千,又去点第二叠,......五千卢布都是这样点法.等到都点完了,又从第五叠和第二叠里各抽出一张钞票来,对着亮处看了又看,又觉得有点可疑,'请给换一张,,......折腾得那个办事员疲惫不堪,不知道怎样才能把我打发走!等到终于都点清了,走出去了,却又把门打开......啊,对不起,我又转回来,问个什么问题,要求得到解释,......要叫我,就这么干!"
    "嘿",您说了些多么可怕的话!"扎苗托夫笑着道."不过这只是说说而已,真的干起来,您准会出差错.我跟您说,照我看,干这种事,别说是您我,就算经验丰富的亡命之徒也不能担保万无一失.用不着到远处去找,眼前就有现成的例子:我们地区里有个老太婆给杀害了.看来是个玩命的家伙,大白天,不顾一切危险,豁出命来干,只是靠奇迹才能侥幸逃脱,......可是他的手还是发抖了:没有能偷走所有财物,没能经受住;从案情就可以看出......"
    拉斯科利尼科夫好像受到了侮辱.
    "可以看出!那么请您去抓住他吧,现在就去!"他高声叫喊,幸灾乐祸地激怒扎苗托夫.
    "有什么呢,一定会抓到的."
    "谁去抓?您吗?您抓到他吗?您会累得筋疲力尽!你们所期望的最重要的一点,是这个人会不会大手大脚地花钱,不是吗?本来没有钱,这时突然大手大脚地花起来,......怎么会不是他呢?那么,就这一点来说,你们准会上这个小孩子的当,假如他想这么干的话!"
    "问题就在这里了,他们总是这么干的,"扎苗托夫回答,"他们豁出命来,阴险地杀了人,后来立刻就在酒馆里落入法网.就是在他们大手大脚挥霍的时候捕获他们.不是所有人都像您这样狡猾.您肯定不会进酒馆了,不是吗?"