安徒生童话(一)-小克劳斯和大克劳斯

儿童资源网

安徒生童话(一)-小克劳斯和大克劳斯


  "他能变出魔鬼吗?"农夫问."我现在很愉快我倒很想看看魔鬼呢."
  "当然喽,"小克劳斯说道."我所要求的东西,我的魔法师都能变得出来......难道你不能吗,魔法师?"他一面说着,一面踩着这张皮,弄得它又吱吱嘎嘎叫起来."你听到没有?他说:'能变出来.,不过这个魔鬼的样子是很丑的:我看最好还是不要看他吧."
  "噢,我一丁点也不害怕.他会长什么样子呢?"
  "嗯,他简直和本乡的牧师一模一样."
  "哈!"农夫说,"那可真是太丑陋了!你要知道,我真是看不惯牧师的那副嘴脸.不过也没啥关系,我只要知道他是个魔鬼,也就能勉强忍受了.现在我鼓起勇气来吧!不过请别让他靠我太近."
  "让我问一下我的魔法师吧."小克劳斯说.于是他就又在袋子上用力踏了一下,同时把耳朵侧过来听.
  "他说了什么?"
  "他说可以,将墙角那儿的箱子掀开.你可以看见那个魔鬼就蹲在里面.不过你得把箱盖子好好抓紧,免得他溜走了."
  "我想请你帮助我抓住盖子!"农夫走到箱子那儿.他的妻子早把那个真正的牧师在里面藏好了.现在他正坐在里面,十分害怕.
  农夫把盖子略略掀开,朝里面迅速瞥了一下.
  "呵唷!"他叫出声来,朝后跳了一步."是的,我现在看到他了.他长得跟我们的牧师是不差分毫.啊,这真是吓人!"
  为了这件事,他们要喝几杯酒.所以他们坐下来,一直喝到夜深.
  "你一定要把这位魔法师转让给我,"农夫说道."随便你要多少钱吧:我马上就可以给你一大斗的钱."
  "不行,这个我可不愿意,"小克劳斯说."你想想看吧,这位魔法师对我的用处该有多大呀!"
  "啊,假如它属于我该多好啊!"农夫仍然坚持着说.
  "好吧,"最后小克劳斯说."今晚你让我在这儿过夜,实在是对我太好了.就这样办吧.你可以拿一斗钱来,把这个魔法师买去,但我要满满的一斗钱."
  "那没问题,"农夫说."可是你得把那儿的一个箱子带走.我一分钟也不愿意把它留在我的家里.谁知道,那个魔鬼是不是还待在里面."
  小克劳斯将他装着干马皮的那个袋子给了农夫,换得了一斗钱,而且这斗钱是装得满满的.另外农夫还给他一辆大车,将钱和箱子运走.
  "再见吧!"小克劳斯说,于是他就推着钱和那只大箱子走了,牧师还坐在箱子里面.
  在树林的另一边有一条既大又很深的河,水流得很急,谁也难以游过急流.不过那上面新修了一座大桥.小克劳斯在桥中央停下来,大声地讲了几句话,使箱子里的牧师能听见:
  "咳,这口笨箱子让我该如何处置呢?它是那么重,好像里面装得有石头似的.我已经够累,怎么也推不动了.我还是把它扔到河里去吧.如果它流到我家里,那是再好也不过;如果它自己飘流不到我家里,那也就只好随它去吧."
  于是他一只手把箱子略微提起一点,似乎真要把它扔到水里去似的.