普希金诗选(中)

儿童资源网

普希金诗选(中)

  他却在暗地里给予恩典.

  我的生命在放逐中流逝,

  我忍受同亲人别离的熬煎,

  但是他向我伸出了帝王的手......

  于是我又出现在你们中间.

  他尊重我心中的灵感,

  他任凭我的思想翱翔,

  我的心啊受到了感动,

  我怎么能不把他赞扬?

  我是佞人!不,弟兄们,佞人奸险:

  他会给沙皇招惹来灾难,

  他要从他的君主的权柄中

  惟独排除掉一个恩典.

  他会说:蔑视人民吧,

  要把天性的温柔的声音掐断.

  他会说:文明的果实

  是一种反叛精神,是淫乱!

  对于一个国家这是一种灾难......

  如果只有奴才和奸佞围绕宝座转,

  而上天挑选的诗人却站在一旁

  沉默不语,两眼瞧着地面.

  *  *  *

  Kennst du das Land…

  Wilh.Meist.(你可知道那地方......威廉.梅斯特尔(德文).)

  去采酸果,去采酸果,

  去采浆果,去采酸果......

  有谁知道那地方......天空闪耀着

  ""有谁知道那地方......天空闪耀着......""神秘莫测的蔚蓝色的光芒,

  大海环绕着古城的遗址

  拍打着那暖洋洋的波浪;

  四季常青的月桂树和柏树

  在自由中骄傲地生长;

  庄严的托夸多(意大利诗人塔索的名字.)曾在那里歌唱;

  就是现在,每到幽冥的夜里,

  亚得里亚海的波涛依然反复地

  吟咏着他那八行诗格的诗行;

  拉斐尔曾经在那里作过画;

  卡诺瓦(安东尼奥.卡诺瓦(1757—1822),意大利雕刻家.)的雕刀在我们的时代

  依然使温顺的大理石焕发容光,

  还有拜伦,这严酷的殉难者,

  曾经在那里爱恋.诅咒和忧伤?

  神奇的地方啊,神奇的地方,

  那崇高的灵感的故乡,

  柳德米拉(马利亚.亚历山德罗夫娜.穆欣娜......普希金娜伯爵夫人,她去意大利旅行返回以后,由于思念祖国而在一次上流社会的集会上故意引人注目地要吃酸果,诗前第二段题词即与此有关.)望着你那先知的庇荫,

  望着你的古老的天堂.

  在那秀丽如画的海水的堤岸上,

  在她的身旁,人们尽情地享受着

  那狂欢的酒神节的美好时光;

  狂欢极乐欢迎她的来访.

  柳德米拉以她北方的俊美,

  连同她那天真烂漫和懒洋洋,

  使意大利的男子汉心神荡漾,

  而且她在自己的身后吸引着

  他们五彩缤纷的滚滚波浪.

  在欢欣鼓舞的情感的洋溢下,

  柳德米拉把她那明媚的目光

  投向晌午的大自然的天堂,

  投向那闪耀的天空,那清澈的水乡,

  投向那无言的艺术的奇迹,

  她满心惊奇,她喜气洋洋,

  在自己的面前没有发现

  有什么东西能比自己更漂亮.

  是否要带着严肃的目光

  站在佛罗伦萨基普里达(藏于意大利佛罗伦萨乌菲齐博物馆中墨狄齐的维纳斯古代雕像,系佚名的雕塑家......无名的雕塑家之作.)面前,

  她们俩......她面前的大理石雕像

  仿佛由于受到羞辱而忧伤.

  心中满怀崇高的幻想,

  她要不要默默地注望

  弗尔纳利娜(意大利画家拉斐尔的模特儿.)或年轻的圣母

  充满深情的温柔的形象,

  她以她那深沉的俊美

  比画像更使人心神激荡......

  告诉我吧:有哪一个诗人

  有哪一支画笔,哪一把热情的雕刀,

  燃烧着深受感动的喜悦的火光,

  能给惊喜的后代留下

  她那天仙一般的貌相?

  那永恒的美的女神的

  无名的雕塑家,你在何方?

  还有受美惠女神加冕的你,

  你啊,充满灵感的拉斐尔?

  忘记那年轻的犹太姑娘,

  忘记那圣婴的摇篮,

  去洞悉那天堂的美,

  去洞悉那天堂的欢乐,

  给我们画一个别样的马利亚,

  手里抱着的婴儿也要别样.

  ............

  "TO DAWE,ESQr"

  TO DAWE,ESQr(献给道先生(英文).

  这首诗是写给英国画家乔治.道(1781—1829)的.他曾在俄国侨居多年.他为普希金所作的素描,今已失传.)

  为什么你那神奇的铅笔

  把我这黑人的侧影素描?

  纵然你能使它万世流传,

  靡非斯特也会对它讪笑.

  请描绘奥列宁娜(安娜.阿列克谢耶夫娜.奥列宁娜(1808—1888),著名显贵.公共图书馆馆长和艺术院院长阿.尼.奥列宁的女儿.1828年曾传说普希金将与安.阿.奥列宁娜结婚.但婚礼团诗人政治上不可靠而告吹.)的容貌.

  一旦内心的灵感燃烧,

  是天才就应该全身心地

  只为那青春和美所倾倒.

  你 和 您

  她(指安.阿.奥列宁娜.)无意中把客套的您

  脱口说成了亲热的你,

  于是一切幸福的遐想

  在恋人心中被她激起.

  我满腹心事站在她的面前,

  把视线移开,我着实无力;

  我对她说:您多么可爱!

  心里却想:我多么爱你!

  *  *  *

  1828年5月26日

  枉然的馈赠,偶然的馈赠,(手稿中有"为生日而作"字样,题首并且有诞生日期.)

  为什么把你给了我......生命?

  ""枉然的馈赠,偶然的馈赠......""换一句话说,为什么你竟

  被神秘的命运判处死刑?

  是谁凭仗不怀好意的权柄

  从无生之中呼唤我降生,

  使我的心灵充满了情感,

  用疑惑使我的理智焦虑惶恐?......

  我的眼前茫无目的: