普希金诗选(下)

儿童资源网

普希金诗选(下)

  他的心被哀求打动了,

  疯狂的复仇心消失干净,

  犹如正午的烈日照耀,

  山谷的冰雪立即消融.

  "你使我清醒了,英雄,"

  大头壳叹息了一声说:

  "你这一巴掌证明了,

  方才的事,完全怪我;

  从今以后,我听你吩咐;

  但勇士,你也要宽宏大度!

  我的命运也真够悲惨.

  从前,我也是个豪放的勇士,

  我经历过许多次血战,

  却从来还没遇到对手;

  要不是我弟弟的忌妒,

  我本来可以得到幸福!

  阴险歹毒的黑海神啊,

  都是你把我害得这么苦!

  他生来矮小,还有胡子,

  成为我们家门的耻辱,

  而我一小就长得魁梧,

  他一见我,就气得不得了,

  他又生性残忍凶狠,

  暗暗把我记恨在心.

  而我一向头脑单纯,

  虽说长得高大.这个丑八怪

  个子虽然那么一点点儿,

  像鬼一样灵,心又特坏,

  再说,也是活该我倒霉,

  他那把大胡子也真奇怪,

  有一种天生的神奇力量.

  所以他才那么眼空四海,

  只要他的胡子没受损伤,

  他什么坏事都干得出来.

  有一次,他装做要好,

  狡猾地说:'你听我说,

  有件大事,你可别推托,

  我在魔法书里看见,

  说是在东方高山那面,

  在大海平静的海岸

  有个古洞,里面锁着宝剑......

  你说怎么着,这剑真可怕!

  我看懂了魔法书的深奥,

  原来命运专跟我们做对,

  这把剑我俩注定要见到;

  而且还要把我俩毁掉:

  它要砍掉你的脑壳,

  还要砍断我的胡子,

  你想想,我们多么有必要

  把这恶鬼炼的剑搞到!,

  '嘿,这算什么?有什么困难?,

  我对小矮人说,'我愿意去,

  哪怕走遍了天涯海角.,

  我把一棵松树扛在肩上,

  另一肩驮着那个坏蛋兄弟,

  为的是让他给我指路;

  于是踏上遥远的路程,

  走哇,走哇,谢天谢地,

  好像跟魔法书的预言相反,

  开头,一切都很顺利,

  在很远很远的大山背后,

  我们找到了要命的山洞,

  我用手扒开了洞口,

  找到了那把珍藏的宝剑!

  但是不行,命运有意

  挑起我们之间的争端......

  老实说,这场争执很大!

  问题是谁该得到这把剑?

  我说我的理,矮子着急;

  我们这么争论了很久;

  鬼东西到底心生诡计,

  他不做声,好像消了气.

  '让我们停止无益的争吵,,

  黑海神郑重其事地对我说:

  '那会使我们的合作失色;

  理智叫我们和睦生活;

  现在我们让命运来决定

  这把剑应该归谁所有.

  我们俩把耳朵贴在地上

  (歹毒就生出诡计阴谋!)

  谁要头一个听到响声,

  这把宝剑就永远归他.,

  说完,他先在地上趴下.

  我傻乎乎地也趴在地上,

  躺了一阵,听不到声响,

  有主意了:我骗他一下!

  没想到,自己上了大当!

  这个坏蛋趁鸦雀无声

  爬起来,蹑手蹑脚走到近前,

  偷偷到我身后,举起宝剑,

  像旋风似的,嗖地一下,

  还没等我回过头来,

  我的脑袋已经搬了家......

  多亏一种超自然的力量

  使我的头保住了生命.

  我的躯体已荆棘丛生;

  在被人遗忘的遥远地方

  我的骨骸在暴露.腐烂.

  恶毒的矮子却把我的头

  送到这荒无人迹的草原,

  让我永远在这里看守

  今天你得到的这把宝剑.

  啊,勇士,你受到命运庇护,

  你就拿去吧,上帝保佑!

  也许,在你前面的路途

  会遇到这个矮子魔法师......

  啊,你要真能见到他,

  你要惩罚他的阴险毒辣!

  我大仇已报,无比幸福,

  我将平静地离开世上......

  对你的大德感恩不忘,

  不再计较你这一记耳光."

  第 四 章

  每天我从梦中醒来,

  便衷心地感谢上帝,

  因为在我们这个时代,

  魔法师已经寥寥无几.

  对他们也要尊敬和赞颂!

  我们的婚礼再不会出意外......

  况且他们的阴谋诡计,

  丈夫和年轻姑娘们已不骇怪.

  但如今有另一种魔法师,

  我从心里恨死了她们:

  她们的笑容.天蓝色眼睛

  和娇滴滴的悦耳的声音......

  朋友!切莫相信:都是假的!

  都是令人陶醉的毒药!

  你还是跟我学,逃之夭夭,

  找个僻静地方睡大觉.

  啊,诗坛上瑰丽的天才,

  擅于歌唱神秘的幽灵.

  爱情.幻梦和魔鬼的歌手,

  坟墓和天堂的忠实居民,

  我这轻松活泼的缪斯的

  哺育者.庇护者和贴心人!

  请你原谅,北方的俄耳甫斯(希腊神话中的歌手,善弹琴,传说能使猛兽俯首,顽石点头.这里连同上面提到的"天才"."歌手"等均指瓦.茹科夫斯基(1783-1852).),

  我要用这篇有趣的故事

  还想恣肆,步你的后尘,

  揭穿任性的缪斯的竖琴

  发出的美丽的骗人的歌吟.

  我的朋友,你们都听说过,

  古时候,有个坏蛋倒了运,

  首先把自己出卖给魔鬼,

  然后又出卖了女儿们的灵魂;

  后来,他用祈祷和斋戒.

  虔诚的信仰.慷慨的施舍