坐下听我说说去脉来龙.
鲁斯兰,你失去了柳德米拉;
坚强的精神失去力量;
然而灾难转眼就会过去,
你不过暂时交了恶运.
你要保持希望和快乐信心,
勇往直前,不可颓丧;
用你的剑和勇敢的胸膛
披荆斩棘,直向北方!
你要知道,鲁斯兰:欺侮你的
是可怕的魔法师黑海神,
他一向专门抢劫美女,
他是北山的一方之君.
直到现在,他的洞府
任何人都没亲眼见过;
但你善于识破诡计凶狠,
你一定能进去,并且亲手
把这个坏蛋斩草除根.
我用不着对你多说:
我的孩子,全靠你自己
去掌握你未来的命运."
我们的勇士跪在老者面前,
吻着他的手,喜笑开颜.
他眼前的世界一片光明,
他的心早已忘记了痛苦.
他又精神焕发;可是突然,
兴奋的脸上又愁云密布......
"你犯愁的原因我知道,
你的忧愁也不难驱除,"
老人说,"你一定觉得
白发巫师的爱情可怖;
你只管放心:他枉费心机,
他的爱情对少女丝毫无用.
他可以从天上摘下星星,
他唿哨一声,月亮也要打战,
可是只要违背时间的规律,
他的法术就一点儿也不灵.
他不过是忌妒.胆小的门神,
看守着冷酷无情的大门.
他对掳来的美女无能为力,
只好千方百计折磨这个女人.
他一声不响围着她转,
对不幸的命运诅咒不已......
可是,真正的勇士,天晚了,
你也需要休息休息."
鲁斯兰躺在柔软的青苔上,
面前的篝火摇摇欲熄;
他本想尽快进入梦乡,
却翻来覆去,唉声叹气......
怎么也睡不着,勇士终于说:
"就是睡不着,也不知怎么的,
神父,我这心里真难受,
觉也睡不成,活着真没趣.
请你讲讲修行的故事,
让我心里也敞亮敞亮.
原谅我提个冒昧的问题.
请告诉我,恩人,你是谁?
你为什么神通广大,未卜先知?
谁把你带到这荒凉的土地?"
老人凄然一笑,叹了口气.
然后回答说:"可爱的孩子,
我生在芬兰,早已忘记了
遥远祖国的阴郁的土地.
从小就给邻村的人家放羊,
在没人知晓的山谷里跑来跑去.
在无忧无虑的少年时代,
我只熟悉潺潺的小溪.
蓊郁的树林和家乡的山洞,
还有野蛮的穷孩子的游戏.
但是在这快乐的幽静里,
我也没能过上多少日子.
"那时,离我们村子不远,
有一个叫纳伊娜的姑娘,
美貌出众,远近闻名,
好像空谷的鲜花一样.
有一次,正是清晨时候,
我赶着羊群,奔茂密的草场,
一边悠闲地吹着风笛;
前面有条小河哗哗响.
就见一个年轻美丽的姑娘,
坐在河边编她的花环.
这一定是命运叫我们相见......
啊,勇士,她就是纳伊娜!
我走上前去,大胆地看了一眼,
心头随即燃起致命的火焰,
于是,我的心尝到了爱的酸甜,
既有像天堂一样的欢乐,
又有难捱的痛楚的思念.
"转眼,半年已经过去;
我颤抖着向她吐露心曲,
对她说:纳伊娜,我爱你.
但是纳伊娜只顾芳姿自赏,
对我胆怯的苦衷傲然不理,
只是冷冰冰地回答说:
'牧童,我可不爱你!,
"从此我觉得一切都暗淡无光:
家乡的房屋.树林的绿荫.
牧童们的快活的游戏......
任什么也解不了我的苦闷.
忧愁的心变得枯干.消沉.
于是我终于打定主意:
离开芬兰这块土地;
带上一支亲如兄弟的队伍,
越过大海的险恶的漩涡,
我将用赫赫的战功
赢得纳伊娜的秋波.
我找来一群勇敢的渔民,
去寻找冒险的营生和黄金.
于是,在我们平静的家乡
第一次听到宝剑的铮铮
和战船发出的厮杀声.
我带着一群大胆的同乡
满怀希望出发远航;
我们经过十年的征战,
使敌人血染冰雪和波浪.
我的威名传扬开去;
别国的皇帝魂不附体;
他们那些高傲的卫队
一见北国的宝剑,望风披靡.
我们杀得痛快,杀得残酷,
礼物和贡品,大家均分,
把打败的敌人也找来,
握手言欢,开怀畅饮.
但在战斗和酒宴的喧闹中,
我的心一直把纳伊娜思念,
一直被秘密的痛苦所折磨,
一直向往芬兰的海岸.
我对弟兄们说,该回家了,
让我们把用不着的铠甲
挂在家乡的小屋中间.
说完,响起一片桨声:
于是把恐怖抛在后边,
我们大家兴高采烈
飞归亲爱祖国的海湾.
"多年的梦想已经实现,
热烈的爱情已经如愿!
那甜蜜的会面时刻,
你终于闪耀在我的眼前!
我带着血迹斑斑的宝剑,
还有珊瑚.黄金和珍珠,
来向高傲的美人呈献;
她那些忌妒的姐妹,
默默不语,把我团团围住,
我陶醉在热烈的情欲中,
站在她面前,像个温顺的俘虏;
可姑娘却躲开我,扬长而去,