她是新的天使,她的光泽
照耀着她盼望已久的上天.
是什么把她送进了坟墓?
是绝望的幽禁的愁苦,
是疾病还是另一种灾殃?
谁知道?温柔的马利亚去了!
忧郁的后宫满目凄凉,
基列伊又一次把它抛弃.
他重新率领鞑靼大军
凶狠地侵袭别国的边境.
他驰骋在战斗的风暴里,
又是那样阴险.那样残忍.
但是可汗心中却隐藏着
别种感情的郁闷的烈火.
他常常在殊死的厮杀中,
刚刚举起马刀,却猛力一挥,
突然间呆住一动不动,
精神错乱地四处张望,
脸色发白,仿佛惊恐异常,
口中喃喃自语;有时候
两行热泪还像河一般流淌.
被忘记.被遗弃的后宫
已见不到基列伊的踪影,
后宫中苦命的妃子
受冷酷的阉夫监视,
逐渐老去.在她们中间,
格鲁吉亚女郎早已不见.
她被后宫沉默的卫兵
投入了大海无底的深渊.
就在郡主死去的那一晚,
她也了结了自己的痛苦.
无论她有多大过错,
这惩罚也太过残酷.
可汗燃起了一把战火,
毁灭了高加索邻近诸国
和俄罗斯的和平村庄,
这才回到塔夫利达,
在宫中一块僻静的地方,
为了纪念苦命的马利亚
修建了一个大理石喷泉,
泉顶上基督的十字架
护佑着伊斯兰的新月一弯
(这是无知的可怜的过错,
当然,这象征很大胆.)
还有碑文:岁月的剥蚀
也没有能将文字磨灭.
在这笔画奇异的碑文外侧,
泉水在大理石中哽咽,
像清冷的泪珠向下滴,
扑簌籁,永远不会停息.
就像母亲在悲伤的时刻
为战死沙场的儿子哭泣.
在当地,这个古老的故事
早已在年轻姑娘中流传,
她们给这忧郁的古迹
起了个名字叫"泪泉".
我终于离开了北方,
长久不想豪华的盛宴,
我访问了巴赫奇萨拉伊
在荒芜中沉睡的宫殿.
我在寂静无声的长廊里
漫步徘徊.各民族的灾星,
狂暴的鞑靼人曾在此宴饮,
在恐怖的奔袭烧杀之后
懒洋洋地沉溺于奢靡的享受.
在空寂的寝宫和花园中,
安乐的景象至今犹存;
喷泉迸涌,玫瑰鲜红,
架上爬满葡萄的蔓藤,
墙壁闪耀着黄金的光辉.
我看到陈旧残败的栏杆,
在栏杆里面年轻的后妃
曾数着琥珀念珠哀叹,
在寂寞无聊中度过青春.
我看到了可汗的陵寝,
这君主们最后的住处.
这些耸立在墓前的石柱
戴着大理石雕的缠头巾,
仿佛在用清晰的语言
向后人宣讲命运的教训.
可汗在哪里?后妃又在哪里?
但见满目凄凉,一片寂静,
一切都变了......但在那时
充塞我胸怀的不是这情景.
玫瑰的芬芳,喷泉的清响
使人不由得神思恍惚,
不知不觉中我的思想
波动起伏,难以捉摸.
我看见有一个少女
影影绰绰,在宫中飘忽!
..............................
啊,我看见了谁的幽灵,朋友?
请告诉我,是谁的温柔的倩影
那时候萦绕在我的前后左右,
无法摆脱,那样地迷人?
在我面前出现的是
马利亚纯洁的灵魂?
还是莎莱玛满怀妒意
在荒芜的后宫里飞奔?
我忆起同样可爱的目光.
和那还活在人间的美,
我的全部思念都向它飞去,
流放中也不能把它忘记......
愚痴的人啊,够了,算了吧,
别再点燃你无益的思念,
令人不宁的单恋的幻梦
已使你作出了够多的奉献.
醒一醒吧,忧郁的囚犯!
你难道要长久地吻你的锁链,
并用你不知分寸的竖琴
向人们诉说你的痴心?
我崇拜诗神,我崇拜宁静,
忘掉了荣誉,忘掉了爱情,
啊,我很快又会来看你,
沙尔吉尔(乌克兰克里米亚半岛的河流,注入亚速海.)快乐的河堤!
我要登上海边的山坡,
满怀隐藏在心中的回忆.
于是塔夫利达的波涛
又会愉悦我贪婪的眼睛.
迷人的仙境!满目欢笑!
一切都动人:山峦,森林,
葡萄架上的琥珀和宝石,
深藏在幽谷中的秀丽景色,
潺潺的流水,白杨的浓荫......
一切都牵动旅人的感情.
清晨,在风平浪静的时刻,
沿着山中靠海的小径,
任由识途的马儿带他飞奔,
就在他的面前,粼粼碧波
在阿尤达格悬崖的周围
不停地喧哗,不停地闪烁......
汽毓强 译
"茨 冈 人"
茨 冈 人(这部长诗写于一八二四年,发表于一八二七年.这是普希金的最好的作品之一,它反映了诗人由浪漫主义向现实主义的过渡.)
一群闹哄哄的茨冈人(以过游荡生活为特点的民族.原住印度西北部,十九世纪前后开始外移,到处流浪,现几乎遍布世界各地.部分定居.欧洲人称吉卜赛人,巴尔干半岛诸国称茨冈人.),
在比萨拉比亚(旧地区名,在多瑙河下游,主要居民为摩尔达维亚人.)到处流浪,
今天,他们在河边上过夜,
支起一座座破烂的幕帐.
在露天里,他们睡得安稳,
他们的梦就像自由一样快乐.