刺进那个阴险的女人的心?
老 人
何必呢?青春比鸟儿还自由.
谁又能够管得住爱情?
欢乐应该大家轮流享受;
已经过去的事,覆水难收.
阿 列 哥
我可不那样.不,毫无疑问,
我决不放弃我的权利,
最次,也享受一下复仇的乐趣.
啊,不,哪怕是我的仇人
在海边的悬崖上睡觉,
我发誓:我的脚决不轻饶
那个无法还手的强盗;
我会连脸色都不改,
把他踢进大海的波涛;
看他突然醒来,大惊失色
我只报之以疯狂的嘲笑,
他掉进大海里的轰隆声
将成为我长久的安慰和笑料.
年轻的茨冈人
让我再亲一亲,再亲一亲!
泽 姆 菲 拉
到时候了:我丈夫又忌妒,又凶狠.
茨 冈 人
亲一下......要分手总得长点儿!
泽 姆 菲 拉
趁他没回来,赶快离开这儿.
茨 冈 人
告诉我......什么时候才能再见面?
泽 姆 菲 拉
今天晚上;只要月亮一落,
在那块儿岗后的坟顶上......
茨 冈 人
她在骗我!她不会去的.
泽 姆 菲 拉
快跑......他来了.我一定去,亲爱的.
阿列哥在睡梦中.脑海里
可怕的梦境令他不安;
大叫一声醒来,一片黑暗,
满怀妒忌,伸出手去;
可是,他那怯生生的手
只抓住冷冰冰的被单......
他的妻子竟然不在身边......
他哆哆嗦嗦,欠身听听......
鸦雀无声:不禁感到惊恐,
身上一阵发热,一阵发冷;
索性起来,走出帐篷,
满脸杀气,围着大车转悠;
四周静悄悄,田野无声;
一片漆黑;月亮被云雾遮住,
星光隐隐约约,闪烁不定,
露水地上通向远处的山冈
有个勉强可以辨认的脚踪:
他就沿着这不祥的踪迹
急急忙忙向前走去.
在他前面很远的地方
路旁有一座发白的坟墓,
他拖着有气无力的双腿,
忍受着不幸预感的痛苦,
嘴唇哆嗦,膝盖发抖,
走着走着,突然......这许是梦?
突然看到面前有俩人影,
又听到在那被玷污的坟上
离得很近的悄悄的语声.
第一个声音
到时候了.
第二个声音
等等!
第一个声音
到时候了,我亲爱的.
第二个声音
不,不!等等,我们一直等到天明.
第一个声音
时候不早了.
第二个声音
你怎么爱得这么胆小.
再等一会儿.
第一个声音
你会毁了我的.
第二个声音
再等一会儿.
第一个声音
要是我不在的时候,
丈夫突然醒来......
阿 列 哥
我已经醒了.
你们哪里跑!又何必着急;
你们在这棺材旁倒蛮舒服.
泽 姆 菲 拉
我的朋友,快跑,快跑!
阿 列 哥
站住!
你往哪儿跑,漂亮的小伙子?
就躺在这儿吧!
(把刀刺进他的胸膛)
泽 姆 菲 拉
阿列哥!
茨 冈 人
我要死了!
泽 姆 菲 拉
阿列哥!你会杀死他的!
你瞧:你溅得满身是血!
啊,你干的什么事?
阿 列 哥
没什么.
现在你就靠他的爱情活着吧!
泽 姆 菲 拉
不,算了,我并不怕你,
我蔑视你的恫吓,
我诅咒你的凶杀.
阿 列 哥
那你也死了吧!
(用刀扎她.)
泽 姆 菲 拉
我死也爱他.
灿烂的早霞照亮了东方.
阿列哥还呆在岗后的坟旁,
手握着匕首,满身血迹,
坐在石碑上一动不动.
他面前躺着两具尸体;
这个凶手的面目狰狞;
一群惊慌失措的茨冈人
畏畏缩缩把他围在当中;
一旁有人正在挖坟坑,
女人排着哀悼的行列,
一一去吻死人的眼睛.
老父亲一个人坐在那里,
呆呆望着死去的女儿,
默默忍受着无限悲痛;
人们抬起这两具尸体,
把一对年纪轻轻的恋人
放进大地冰冷的怀抱里.
阿列哥远远望着这一切......
终于抛下最后一把土,
算是把他俩埋葬完毕,
他默默.缓缓地垂下头,
从石碑上跌落到草地.
这时,老人走过来说:
"离开我们吧,骄傲的人!
我们野蛮,我们没有法律,
我们不拷打,也不惩罚,
我们不需要鲜血和呻吟;
但是不跟凶手生活在一起.
你生来不是野蛮人的命运,
你要自由,只是为了自己,
我们怕听到你的声音:
我们胆小,心地和善,
你性情凶狠而大胆;
离开我们吧,再见,祝你平安."
说完,这群流浪的人
又闹闹哄哄地踏上征途,
离开宿营的可怕的河谷.
不久,一切都消失在远方的草原.
如今,只剩下一辆大车,
车上挂着简陋的壁毯,
留在注定要出事的田野里.
就像冬天即将到来之前,
在一个大雾弥漫的早晨,
有一群灰鹤走得很晚,