普希金诗选(下)

儿童资源网

普希金诗选(下)

  胜利骄宠的儿郎,瑞典人

  穿过战壕的炮火在突进;

  骑兵巨浪般地向前飞奔;

  步兵紧随在他们的后边

  迈着沉着的坚定的步伐.

  抱着决死的心向前猛冲.

  这片宿命的战场到处在

  熊熊地燃烧,雷声般震动.

  但是战争的福星显然地

  已经开始光照到了我们.

  被排炮击退的瑞典部队

  横七竖八地倒在沙场上,

  罗森(是瑞典将领,波尔塔瓦战役的参加者.)从小道逃命;暴烈的

  史里平巴赫(是瑞典将领,波尔塔瓦战役的参加者.)也已经投降.

  我们一步步紧逼瑞典人;

  他们的旗帜已蒙上灰尘,

  而我们每一步的前进中

  都印上战争之神的洪恩.

  突然好像是从天上发出

  彼得动人的.响亮的声音:

  "奋勇前进,上帝保佑我们!"

  彼得在一群亲信围绕中

  从帐幕里走出.目光炯炯.

  他的容貌真是威风凛凛,

  他步履矫健,他神采奕奕,

  他活像一位天上的雷神.

  他走过来.给他带来了马.

  忠诚的马又英骏又驯良.

  它嗅到了战争的火药味,

  抖擞了几下.斜扫着目光,

  因为威武的骑者而自豪,

  飞快地奔入硝烟的战场.

  正午已来临,火一般地烧.

  战斗好像农夫,也在休息.

  从哪里飞来哥萨克骑兵.

  骑兵排起阵势,非常整齐.

  战斗的音乐已渐入沉静.

  小山上的大炮也安静地

  停止了自己饥饿的吼声.

  这时候......欢呼"万岁"的声音

  震动着旷野,把一切淹没:

  原来是三军望见了彼得.

  他在军队前面飞奔而过,

  像战斗一般愉快而威严.

  他向着战场上扫了一眼.

  他后边紧跟着飞来一群

  彼得窠巢中养大的雏鹰......

  在大地的命运的转换中.

  在国事与战争的辛劳中

  和他一起的伙伴.子弟们:

  那位高贵的舍列梅杰夫,

  勃留斯.鲍维尔和列普宁,(都是俄罗斯将领,波尔塔瓦战役的参加者.)

  还有出身贫苦的幸运儿,

  统治着半壁江山的将军.(指亚历山大.达尼洛尼维奇.明什科夫公爵(1670—1729),彼得最亲近的助手.幼时曾在莫斯科卖过馒头.)

  查理士在他勇敢的部队

  一片深蓝色的行列之前

  坐着肩舆,面色十分苍白,

  因为创伤未愈,四肢不动,

  亲信的仆役们把他抬来.

  英雄将领们跟在他后边,

  慌张的目光中显示出了

  他静静地沉湎于沉思中.

  内心异常的兴奋和激动.

  仿佛是希望已久的战斗

  使查理士感到心绪不宁......

  他突然扬起无力的臂膀

  指挥军队向俄国人进攻.

  在平原上,在烟尘弥漫里,

  沙皇的大军与他们相遇:

  战斗爆发,波尔塔瓦战役!

  在炮火中,在被活的城墙

  所反照的通红的城墙下,

  生力军在倒下的队伍里

  又一起端起了刺刀.骑兵

  飞快奔驰,像一朵朵乌云,

  抖动着马勒,闪亮着军刀,

  杀进敌营,真是难解难分.

  一堆尸体上又压了一堆,

  铁丸在尸堆中跳跃.乱撞,

  翻起了一团一团的尘土,

  在血泊中咝咝咝地鸣响.

  瑞典人.俄罗斯人......刺.砍.杀.

  战鼓咚咚.呐喊声.切齿声.

  大炮声.马蹄声.嘶叫.呻吟,

  这里到处是地狱与死神.

  几个平时很镇静的将领

  在极度的纷忙与焦急中

  用激奋的目光望着战场,

  注意观察着战争的动向,

  他们预测着失利与胜算,

  而在低声地进行着交谈.

  但是在莫斯科沙皇身前

  这白发的老将是什么人?

  有两个哥萨克扶持着他,

  愤怒的火焰烧在他心中,

  他用英雄的老练的目光

  注视着激烈进行的战争.

  巴烈伊不能再跨上战马,

  孤寂的流放中他已老迈,

  他已经再不能振臂一呼

  使哥萨克四处应声而来.

  但是为什么他目光一闪,

  为什么忿怒像夜的暗影

  笼罩着他的苍老的容颜?

  什么事能使他如此激动?

  可是他从弥漫的烟尘中

  看见了马塞帕,他的仇人,

  而这时手无武器的老人

  在痛恨自己偌大的年龄?

  马塞帕心里在胡思乱想,

  一边注视着激战,一大帮

  怀着贰心的哥萨克.卫队.

  亲信和长老站在他周围.

  忽然砰地一枪.老人回脸.

  沃伊纳洛夫斯基(马塞帕之甥,与马塞帕同时叛变.波尔塔瓦战役后流亡国外.后被捕送交俄皇,流放于西伯利亚雅库茨克.)手中的

  火枪的枪筒还在冒着烟.

  被打倒的年轻的哥萨克

  在几步外的血泊中辗转,

  他的马满是汗渍和尘土,

  脱掉了缰绳,撒野地跑走,

  消失在发着火光的远处.

  哥萨克拿着刀,冒着战火,

  两眼显示出狂暴的愤恨,

  向着将军一直猛扑过来.

  老头子跑过去正要发问:

  怎么一回事?但是哥萨克

  已不成了.他濒死的面容

  还在威吓俄罗斯的敌人;

  他苍白的面色那样阴沉,

  而他的舌尖还在喃喃地

  低声说着马利亚的芳名.

  但胜利的时刻已经来临.

  乌拉!追击!瑞典人已输掉.

  光荣的时刻!光荣的情景!

  再一次进攻......敌人在溃逃.32

  骑兵在飞快地追踪突进,

  利剑砍杀得已经发了钝,