普希金诗选(下)

儿童资源网

普希金诗选(下)

  草原上满满地盖着尸体,

  就好似一群黑色的蝗虫.

  彼得设宴庆祝.他的眼睛

  骄傲.明亮,又充满了光荣.

  皇家的筵席是那样丰盛.

  士兵的欢呼使大地震动,

  他在自己的帐幕里邀请

  自己的将领,对方的将领,

  他在款待着可敬的俘虏,

  并为自己战争中的老师

  他也举起了酒杯在祝福.

  但首席的贵宾哪里去了?

  我们严厉的老师在哪里?

  波尔塔瓦胜利者粉碎了

  他蓄谋已久恶毒的奸计.

  马塞帕这恶棍哪里去了?

  犹大骇得到哪里去逃命?

  为什么贵宾中没有国王?

  为什么叛贼还没有处刑?33

  在不毛的平原的荒径上

  国王和将军骑着马飞奔.

  命运使他们一路上逃命.

  切身的危急.刻骨的仇恨

  赐与了国王逃命的力量.

  他忘掉自己痛苦的创伤.

  他低垂下头,在拚命奔跑,

  他被俄罗斯人紧紧追赶,

  而一群尽忠于他的仆从

  好容易才跟在他的后边.

  老将军同国王并马逃奔,

  一边用他那炯炯的目光

  眺望着广阔草原的远景.

  前面有一座村庄......为什么

  马塞帕突然显出了惊愕?

  为什么他不走这个村庄,

  打快了马从村庄外绕过?

  可是这一座荒凉的院落.

  这所房屋.这寥落的花园,

  还有向野外开着的小门,

  现在使他忽然回想起了

  一桩早已经忘掉的事情?

  你,神圣的纯贞的破坏者!

  你可还认识这一个院宅.

  这所曾经是欢乐的房屋?

  你在这里,在醇酒燃烧下,

  在美满的家庭的环绕中,

  在筵席间谈过开心的话.

  你认识这个闲静的居所?

  在这里曾住过和平天使,

  还有花园,从这里在深夜

  你曾带她走向草原......认识!

  深夜的阴影拥抱着草原.

  在那碧色的第聂伯河畔,

  俄罗斯以及彼得的敌人

  轻轻地睡在那岩石之间.

  幻想饶恕了英雄的平静,

  他忘掉波尔塔瓦的创痛.

  但马塞帕的梦一片混乱.

  他的心梦中也不得安宁.

  但是突然在夜的寂静中,

  有人在唤他.他醒了过来.

  一看:在他头上,手指着他,

  一个人慢慢地弯下腰来.

  他打了个寒噤,像在刀下......

  他面前有一个披头散发.

  闪耀着深陷下去的眼睛.

  衣衫褴褛.消瘦苍白的人

  被月光照耀着,站在那里......

  "这莫非是梦?......马利亚......是你?"

  马 利 亚

  喂,低声,低声,亲爱的......现在

  父亲和母亲都闭了眼睛......

  等一等......他们会听见我们.

  马 塞 帕

  马利亚,啊,可怜的马利亚!

  你醒醒吧!天哪!你怎么啦?

  马 利 亚

  你听听:哪有这样的诡计!

  他们讲的是多大的笑话?

  她背着人偷偷地对我说,

  说我的可怜的父亲死啦,

  她随后悄悄地给我拿来

  一颗白发的人头......啊,主呀!

  我们到哪里去逃避恶骂?

  请你想想看:这一颗人头

  完全不是什么人头,你看:

  什么样子!......而是一颗狼头!

  她想要拿这个来欺骗我!

  这样恫吓我,她也不害羞?

  为了什么?为了使我今天

  不敢跟着你一块地逃走!

  这能吗?

  怀着深沉的悲哀,

  惨无人性的情人倾听她.

  但是思想如旋风般旋转,

  "但是,......她接着讲了这些话,......

  我记得刑场......喧闹的日子......

  还有很多人......僵冷的尸体......

  母亲带了我去参加节日......

  但是你哪里去了?......为什么

  我要离开你深夜里漫游?

  我们回家吧.快......天已不早.

  唉呀,我看,我的头.我的头

  装满了空洞无谓的激动:

  老头子,我要另外一个你.

  快点走开吧,让我静一静.

  你的眼光可笑而又可怕,

  你是这样地丑.他多么美:

  他的眼睛里闪耀着爱情,

  他的言语充满柔情蜜意!

  他的胡子比雪还要洁白,

  而你的胡子满沾着血迹."

  她带着尖声粗野地笑着.

  她的脚步比小羚羊还轻,

  一跳,跳了起来,拔步便跑.

  随即消失在夜的黑暗中.

  夜影渐淡.东方一片红霞.

  哥萨克的炊火冒起火焰.

  哥萨克正在煮着小麦饭;

  马队在第聂伯河的河畔

  饮着卸下了马鞍的战马.

  查理士醒来."啊,是时候了!

  快起吧,马塞帕.天已亮了!"

  但将军早已经没有睡意.

  苦痛.苦痛紧压着他的心,

  胸口的呼吸也感到窒息.

  又一声不响地备起马鞍,

  又跟着国王一起去逃难,

  眼里转动着可怕的目光

  这样告别了祖国的边疆.

  百年过去了.这些英雄们

  英名盖世,曾经怀着如许

  热情的意志,留下了什么?

  他们那一代早已经逝去......

  他们的艰难.奋斗与胜利

  也一同消逝得无踪无迹.

  在北方大国人民的心中.

  在它南征北战的命运里,

  只有你,波尔塔瓦的英雄,

  给自己建立起一座丰碑.

  那里,一行行飞转的风车,

  像静穆的城墙似地环绕

  本德雷(比萨拉比亚城市,当时属于土耳其.一七○九年马塞帕死于此.查理士十二波尔塔瓦战役后,居留于此.他曾怂恿土耳其与俄罗斯交兵,未成,土军反将本德雷营地包围.查理士率少数仆从一度击退土耳其及鞑靼的进攻,终因众寡不敌被俘.)那些荒寂的堡垒,